Lidija Dimkovska

NaGlas!

recording logo

»Živimo v svetu, kjer so ljudje zaznamovani z usodo izseljenca, priseljenca, migranta, begunca. Ne moremo ignorirati dejstva, da svet postaja vse bolj nomadski in mobilen. Ta tema identitete in vsega, kar je povezano s preselitvijo v neko državo – četudi nisem mislila, ko sem živela samo v Makedoniji, da bo v mojem primeru tako – je postala v bistvu glavna tema moje literature,« v oddaji NaGlas! razmišljala makedonsko-slovenska pisateljica Lidija Dimkovska, ki je zadnja leta tudi borka za pravice priseljenskih pisateljev pri nas. Pogovarjali smo se tudi s Vojislavom Pejovićem – nevroznanstvenikom in pisateljem iz Črne gore, ki živi in dela v ZDA, piše pa v angleščini in srbo-hrvaščini. V slovenščini je izšel njegov roman Ameriški sfumato. Kako zvenijo Z'borke? Kar tretjina članic pevskega zbora so priseljenke.

Lidija Dimkovska

NaGlas!

»Živimo v svetu, kjer so ljudje zaznamovani z usodo izseljenca, priseljenca, migranta, begunca. Ne moremo ignorirati dejstva, da svet postaja vse bolj nomadski in mobilen. Ta tema identitete in vsega, kar je povezano s preselitvijo v neko državo – četudi nisem mislila, ko sem živela samo v Makedoniji, da bo v mojem primeru tako – je postala v bistvu glavna tema moje literature,« v oddaji NaGlas! razmišljala makedonsko-slovenska pisateljica Lidija Dimkovska, ki je zadnja leta tudi borka za pravice priseljenskih pisateljev pri nas. Pogovarjali smo se tudi s Vojislavom Pejovićem – nevroznanstvenikom in pisateljem iz Črne gore, ki živi in dela v ZDA, piše pa v angleščini in srbo-hrvaščini. V slovenščini je izšel njegov roman Ameriški sfumato. Kako zvenijo Z'borke? Kar tretjina članic pevskega zbora so priseljenke.